العنزة والكلب والبقرة “قصة مترجمة للأطفال” ترجمة: نسرين النور
من قصص الأطفال المترجمة:
قصة: العنزة والكلب والبقرة
تأليف: (فابيان وكولي – Fabian Wakholi)
رسوم: (مارلين فيسر، إنغريد شيشتر – Marleen Visser, Ingrid Schechter)
المستوى: الثّاني
ترجمة: نسرين النور
بصوت السيد: عبد العزيز منير
قصة: العنزة والكلب والبقرة
كانت العنزة والكلب والبقرة أصدقاء حميمين، ذات يوم قرر الأصدقاء الذهاب في رحلة عبر سيارة أجرة.
عندما وصلوا إلى نهاية الرحلة، طلب السائق منهم دفع مبلغ أجرتهم، دفعت البقرة ثمن أجرتها كاملاً.
ودفع الكلب مبلغاً إضافياً على أجرته، لأنه لا يملك المبلغ المستحق.
بينما هم السائق بدفع باقي النقود للكلب، هربت العنزة حتى لا تدفع ثمن أجرتها.
انزعج السائق من تصرف العنزة، وانطلق بعيداً مسرعاً بسيارته دون أن يسلم الكلب باقي النقود.
ومنذ تلك اللحظة، استمر الكلب باختلاس النظر نحو كل سيارات الأجرة حتى يجد صاحب السيارة الذي يدين له بالنقود.
والعنزة تهرب عند سماعها صوت السيارة، تخشى القبض عليها لأنها لم تدفع أجرة سفرها.
بينما البقرة لا تنزعج عند مرورها قرب السيارة، بل تأخذ كل وقتها وتعبر الشارع بهدوء وسلام، فهي تعلم بأنها دفعت مبلغ أجرتها بالكامل.
———————————————
ملاحظة: تم ترجمة هذا العمل من قبل فريق ترجمة القصص في: موقع (كيدزوون | Kidzooon)
المصدر: قصص كندا المصوّرة – storybookscanada.ca
———————————————
عن العمل الأصلي غير المترجم:
من كتاب القصص الأفريقية
تأليف : فابيان وكولي
رسوم: مارلين فيسر، إنغريد شيشتر