هيَّا نَشْتري كتابًا “قصة مترجمة للأطفال” تعريب سميّة ياسمين
من قصص الأطفال المترجمة:
قصة: هيَّا نَشْتري كتابًا
ترجمها من اللغة الفرنسية: سمية ياسمين
تدقيق: وفاء الزعبي
قصّة من المستوى الثّاني
تأليف: روكميني بنارجي (Rukmini Banerji)
رسوم: سانتوش بوجاري (Santosh Pujari)
الناشر: براثام بوك للنشر (Pratham books)
من قصص الأطفال المترجمة – قصة: هيَّا نَشْتري كتابًا – تعريب: سميّة ياسمين – تأليف: روكميني بنارجي – موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
يحب الأطفال دائمًا مشاركة تجاربهم مع الآخرين. يوضح “هيَّا نَشْتري كتابًا” إلى أي مدى يمكن أن تكون هذه التجارب ممتعة. تابع هؤلاء الإخوة وهم يختارون الكتب من محل بيع الكتب.
———————————————
لقراءة قصة (هيَّا نَشْتري كتابًا) 👇👇👇
مرَّةً، أعطى جدِّي نقودًا لي ولأخي، وقال: هيّا، اذْهبوا واشتروا كُتُبًا.
كنَّا سَعيدَين جدًّا، فكِلانا يُحِبُّ قراءةَ الكُتبِ.
من قصص الأطفال المترجمة – قصة: هيَّا نَشْتري كتابًا – تعريب: سميّة ياسمين – تأليف: روكميني بنارجي – موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
———————————————
– هل نذهبُ الآنَ أمْ نُؤَجلها لوقتٍ آخر؟
-هلْ نشتري الكتبَ اليومَ أم غدًا؟
ثمّ حسَمْنا الأمرَ وقرّرْنا الذّهابَ فَوْرًا.
من قصص الأطفال المترجمة – قصة: هيَّا نَشْتري كتابًا – تعريب: سميّة ياسمين – تأليف: روكميني بنارجي – موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
———————————————
– هل نذهبُ إلى السّوقِ الكَبيرِ أمْ إلى المحلِّ الصّغيرِ؟
– أَنذْهبُ مع شخصٍ آخر أم وَحْدَنا؟
بعدها، قرَّرْنا الذَّهابَ إلى المحلِّ الصَّغيرِ، ونحن الاثنان فقط.
من قصص الأطفال المترجمة – قصة: هيَّا نَشْتري كتابًا – تعريب: سميّة ياسمين – تأليف: روكميني بنارجي – موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
———————————————
لقد أحبَبْنا المَكْتبةَ، وبالرّغمِ من أنّها كانت صغيرةً؛ لكنّها كانت تحوي العديدَ من الكتبِ. أَحَبّنا صاحبُ المكتبةِ، وساعَدَنا في الاختيارِ أيضًا.
من قصص الأطفال المترجمة – قصة: هيَّا نَشْتري كتابًا – تعريب: سميّة ياسمين – تأليف: روكميني بنارجي – موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
———————————————
ولكن، هل نشتري كتابًا ذا صورٍ كثيرةٍ؟
أم نشتري كتابًا ذا قصصٍ كثيرةٍ؟
-لا أستطيعُ أن أُقرّرَ، لا نعلمُ أيَّ كتابٍ سنأْخُذُ؟
من قصص الأطفال المترجمة – قصة: هيَّا نَشْتري كتابًا – تعريب: سميّة ياسمين – تأليف: روكميني بنارجي – موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
———————————————
ابتسمَ صاحبُ المكتبةِ قائلًا: اهدئي وتعالي معي.
هذه الكتبُ خاصّة بعالمِ الحيواناتِ، وهذه خاصّة بالآلات، وتلك تحكي عنِ الحروبِ. اختاري ما يعجِبُكِ.
من قصص الأطفال المترجمة – قصة: هيَّا نَشْتري كتابًا – تعريب: سميّة ياسمين – تأليف: روكميني بنارجي – موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
———————————————
اختَرْتُ مجْموعةً، واخْتارَ أخي مجموعةً أخرى. جلسْتُ على الأرضِ، وجلسَ أخي على الكرسيِّ.
ثمّ بدأنا نقرأُ… قرأْنا وقرأْنا.
من قصص الأطفال المترجمة – قصة: هيَّا نَشْتري كتابًا – تعريب: سميّة ياسمين – تأليف: روكميني بنارجي – موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
———————————————
كان الهدوءُ يسودُ المكانَ، ولم يكنْ هناك صوتٌ. مرّت ساعةٌ… ساعتين.
وأخيرًا، اخترْنا الكتبَ التي نريدُ شراءَها..
من قصص الأطفال المترجمة – قصة: هيَّا نَشْتري كتابًا – تعريب: سميّة ياسمين – تأليف: روكميني بنارجي – موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
———————————————
اخترْتُ كتابًا مليئًا بالقصصِ، واختارَ أخي كتابًا مليئًا بالصّورِ.
أسرَعْنا إلى منزل جدّي، وقفزْنا فوقَ سريره، ضمَّنا بذراعيْهِ وبدأنا نقرأُ ونقرأُ دون توقّفٍ.
من قصص الأطفال المترجمة – قصة: هيَّا نَشْتري كتابًا – تعريب: سميّة ياسمين – تأليف: روكميني بنارجي – موقع (كيدزوون | Kidzooon) |
النّهاية
———————————————